Törőcsik Franciska fontos üzenettel fordult a Hunyadi című előadás nézőihez. Kérte őket, hogy figyeljenek oda a színház varázsára, és támogassák a közös élményt, amelyet a művészet teremt.

Az új magyar szuperprodukció főszereplője az eredeti rendezői változatot javasolja, amely még inkább hűen tükrözi a történet lényegét.
Szombat este debütál a TV2-n minden idők leglátványosabb és legdrágább magyar sorozata, a Hunyadi. A magyar-osztrák koprodukcióban készült 10 részes széria egyik különlegessége, hogy több nyelven forgatták, a szerb, török, osztrák, német, lengyel és olasz karaktereket szerb, török, osztrák, német, lengyel és olasz színészek alakítják. Azoknak a magyar színészeknek pedig, akik a szerepük szerint más nyelven is beszélnek, valóban meg kellett szólalniuk az adott nyelven. Törőcsik Franciska például többet beszél törökül és szerbül, mint magyarul, mivel a karaktere szerb, akit eladnak a török szultán háremébe.
Mindebből a TV2 nézői sajnos nem sokat fognak érzékelni, mivel a tévében a szinkronos verzió megy le. Törőcsik Franciska, aki rengeteget tanulta a török és a szerb nyelvet, épp ezért a Facebookon arra kérte a követőit, hogy ha tehetik, a Super TV2-n, vagy a TV2 Play-en nézzék az autentikusabb, eredeti verziót.